16:1 | [hb5] | 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 、 來 試 探 耶 穌 、 請 他 從 天 上 顯 個 神 蹟 給 他 們 看 。 |
[kjv] | The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. | |
16:2 | [hb5] | 耶 穌 回 答 說 、 晚 上 天 發 紅 、 你 們 就 說 、 天 必 要 晴 。 |
[kjv] | He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. | |
16:3 | [hb5] | 早 晨 天 發 紅 、 又 發 黑 、 你 們 就 說 、 今 日 必 有 風 雨 。 你 們 知 道 分 辨 天 上 的 氣 色 、 倒 不 能 分 辨 這 時 候 的 神 蹟 。 |
[kjv] | And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? | |
16:4 | [hb5] | 一 個 邪 惡 淫 亂 的 世 代 求 神 蹟 、 除 了 約 拿 的 神 蹟 以 外 、 再 沒 有 神 蹟 給 他 看 . 耶 穌 就 離 開 他 們 去 了 。 |
[kjv] | A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. | |
16:5 | [hb5] | 門 徒 渡 到 那 邊 去 、 忘 了 帶 餅 。 |
[kjv] | And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. | |
16:6 | [hb5] | 耶 穌 對 他 們 說 、 你 們 要 謹 慎 、 防 備 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 的 酵 。 |
[kjv] | Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. | |
16:7 | [hb5] | 門 徒 彼 此 議 論 說 、 這 是 因 為 我 們 沒 有 帶 餅 罷 。 |
[kjv] | And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. | |
16:8 | [hb5] | 耶 穌 看 出 來 、 就 說 、 你 們 這 小 信 的 人 、 為 甚 麼 因 為 沒 有 餅 彼 此 議 論 呢 。 |
[kjv] | Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? | |
16:9 | [hb5] | 你 們 還 不 明 白 麼 、 不 記 得 那 五 個 餅 、 分 給 五 千 人 、 又 收 拾 了 多 少 籃 子 的 零 碎 麼 . |
[kjv] | Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? | |
16:10 | [hb5] | 也 不 記 得 那 七 個 餅 、 分 給 四 千 人 、 又 收 拾 了 多 少 筐 子 的 零 碎 麼 。 |
[kjv] | Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? | |
16:11 | [hb5] | 我 對 你 們 說 、 要 防 備 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 的 酵 、 這 話 不 是 指 著 餅 說 的 . 你 們 怎 麼 不 明 白 呢 。 |
[kjv] | How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? | |
16:12 | [hb5] | 門 徒 這 纔 曉 得 他 說 的 、 不 是 叫 他 們 防 備 餅 的 酵 、 乃 是 防 備 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 的 教 訓 。 |
[kjv] | Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. | |
16:13 | [hb5] | 耶 穌 到 了 該 撒 利 亞 腓 立 比 的 境 內 、 就 問 門 徒 說 、 人 說 我 人 子 是 誰 。 〔 有 古 卷 無 我 字 〕 |
[kjv] | When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? | |
16:14 | [hb5] | 他 們 說 、 有 人 說 是 施 洗 的 約 翰 . 有 人 說 是 以 利 亞 . 又 有 人 說 是 耶 利 米 、 或 是 先 知 裡 的 一 位 。 |
[kjv] | And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. | |
16:15 | [hb5] | 耶 穌 說 、 你 們 說 我 是 誰 。 |
[kjv] | He saith unto them, But whom say ye that I am? | |
16:16 | [hb5] | 西 門 彼 得 回 答 說 、 你 是 基 督 、 是 永 生 神 的 兒 子 。 |
[kjv] | And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. | |
16:17 | [hb5] | 耶 穌 對 他 說 、 西 門 巴 約 拿 、 你 是 有 福 的 . 因 為 這 不 是 屬 血 肉 的 指 示 你 的 、 乃 是 我 在 天 上 的 父 指 示 的 。 |
[kjv] | And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. | |
16:18 | [hb5] | 我 還 告 訴 你 、 你 是 彼 得 、 我 要 把 我 的 教 會 建 造 在 這 磐 石 上 . 陰 間 的 權 柄 、 不 能 勝 過 他 。 〔 權 柄 原 文 作 門 〕 |
[kjv] | And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. | |
16:19 | [hb5] | 我 要 把 天 國 的 鑰 匙 給 你 . 凡 你 在 地 上 所 捆 綁 的 、 在 天 上 也 要 捆 綁 . 凡 你 在 地 上 所 釋 放 的 、 在 天 上 也 要 釋 放 。 |
[kjv] | And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. | |
16:20 | [hb5] | 當 下 、 耶 穌 囑 咐 門 徒 、 不 可 對 人 說 他 是 基 督 。 |
[kjv] | Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. | |
16:21 | [hb5] | 從 此 耶 穌 纔 指 示 門 徒 、 他 必 須 上 耶 路 撒 冷 去 、 受 長 老 祭 司 長 文 士 許 多 的 苦 、 並 且 被 殺 、 第 三 日 復 活 。 |
[kjv] | From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. | |
16:22 | [hb5] | 彼 得 就 拉 著 他 、 勸 他 說 、 主 阿 、 萬 不 可 如 此 、 這 事 必 不 臨 到 你 身 上 。 |
[kjv] | Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. | |
16:23 | [hb5] | 耶 穌 轉 過 來 、 對 彼 得 說 、 撒 但 退 我 後 邊 去 罷 . 你 是 絆 我 腳 的 . 因 為 你 不 體 貼 神 的 意 思 、 只 體 貼 人 的 意 思 。 |
[kjv] | But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. | |
16:24 | [hb5] | 於 是 耶 穌 對 門 徒 說 、 若 有 人 要 跟 從 我 、 就 當 捨 己 、 背 起 他 的 十 字 架 、 來 跟 從 我 。 |
[kjv] | Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. | |
16:25 | [hb5] | 因 為 凡 要 救 自 己 生 命 的 、 〔 生 命 或 作 靈 魂 下 同 〕 必 喪 掉 生 命 . 凡 為 我 喪 掉 生 命 的 、 必 得 著 生 命 。 |
[kjv] | For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. | |
16:26 | [hb5] | 人 若 賺 得 全 世 界 、 賠 上 自 己 的 生 命 、 有 甚 麼 益 處 呢 . 人 還 能 拿 甚 麼 換 生 命 呢 。 |
[kjv] | For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? | |
16:27 | [hb5] | 人 子 要 在 他 父 的 榮 耀 裡 、 同 著 眾 使 者 降 臨 . 那 時 候 、 他 要 照 各 人 的 行 為 報 應 各 人 。 |
[kjv] | For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works. | |
16:28 | [hb5] | 我 實 在 告 訴 你 們 、 站 在 這 裡 的 、 有 人 在 沒 嘗 死 味 以 前 、 必 看 見 人 子 降 臨 在 他 的 國 裡 。 |
[kjv] | Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. | |
導言
耶穌基督斥責尋求看到神蹟以證明基督之神性的法利賽人和撒都該人。彼得見證耶穌是基督,他蒙應許會擁有國度的鑰匙。耶穌教導祂的門徒背起他們的十字架並跟從祂。
教學建議
馬太福音16:1-12
法利賽人和撒都該人向救主求看神蹟
上課之前,將以下短句寫在白板上:
透過天使的顯現
透過聖靈
透過相信朋友或家人的話
透過目睹奇蹟
課程一開始,請學生從白板上選出一個能夠貼切描述自己希望如何獲得福音見證的短句。請幾位學生報告他們選擇的短句,並說明選擇此一短句的理由。
學生在研讀馬太福音第16章時,請他們找出主如何幫助我們獲得和鞏固福音見證的真理。
請一位學生讀出馬太福音16:1。請學生跟著仔細看,找出法利賽人和撒都該人要求耶穌做什麼。
- • 法利賽人和撒都該人要求耶穌做什麼?
- • 法利賽人和撒都該人要求神蹟是在「試探」耶穌,你覺得這是什麼意思?(試探這個動詞的其中一個含意是試驗或考驗。)
請幾位學生輪流讀出馬太福音16:2-4。請全班跟著仔細看,找出救主如何回應法利賽人和撒都該人。
- • 主說祂會提供什麼樣的神蹟?
說明耶穌指的是舊約的先知約拿,他被一條「大魚」吞入腹中(約拿書1:1-17)。約拿被「埋葬」在魚腹中三天後再被吐出來,象徵著耶穌基督的死亡、埋葬和第三天從墳墓中復活。
- • 救主斥責法利賽人和撒都該人之後,祂做了什麼?
- • 我們可以從這個以不正當的方式尋求靈性真理的經驗中學到什麼?(學生可能會使用不同的字眼,但是要確定他們指出以下這項真理:我們無法透過求看神蹟,而得到靈性真理。)
將馬太福音16:5-12作摘要,說明救主警告祂的門徒有關法利賽人和撒都該人的錯誤教導。(注意:這個事件在馬可福音第8章的課程中會更詳細的探討。)
馬太福音16:13-20
彼得為耶穌基督作見證,他蒙應許會擁有國度的權鑰
說明耶穌斥責法利賽人和撒都該人求看神蹟之後,祂教導門徒如何獲得對真理的見證。請一位學生讀出馬太福音16:13-14。請全班跟著仔細看,找出耶穌問的問題,以及門徒的回答。
- • 救主問祂的門徒什麼問題?他們怎麼回答?(你可能需要說明,以利亞和耶利米就是舊約裡的先知以來加和耶利米。)
- • 他們的回答可以告訴我們,耶穌傳道至此,人們對祂的身份了解的程度有多少?
請一位學生讀出馬太福音16:15-17。請全班跟著仔細看,找出救主問的第二個問題。
- • 救主問的第二個問題是什麼?彼得怎麼回答?
- • 根據第17節,彼得是怎麼知道耶穌是神的兒子?(指出天父透過聖靈向他啟示這項真理。)
- • 關於如何才能獲得對耶穌基督的見證,我們可以從這幾節經文中學到什麼?(學生的答案應反映出這項真理:我們透過聖靈的啟示而獲得對耶穌基督的見證。)
- • 你認為透過聖靈啟示而不是藉由其他方式來獲得見證為什麼很重要?
為了幫助學生進一步了解聖靈在幫助我們獲得對救主的見證這方面所扮演的角色,請一位學生讀出以下約瑟·斐亭·斯密會長的話:
「神的靈對人的靈說話,甚至比個人跟天上人物直接接觸,更有力量傳講真理,也更能讓人理解真理。真理透過聖靈而被編入身體的每一根纖維及肌肉,因此令人無法忘記」(參閱總會會長的教訓:約瑟·斐亭·斯密〔2013〕,第183頁)。
- • 我們能做些什麼來準備自己透過聖靈接受啟示?
- • 你是怎麼知道耶穌基督是神的兒子和你的救主?你做了什麼來準備自己從聖靈獲得這項見證?
請學生沉思自己對救主的見證。鼓勵他們在課堂筆記或經文研讀日記中記錄下他們可以怎樣鞏固自己的見證,或他們可能需要做什麼以透過聖靈獲得見證。
請兩位學生到教室前面來,參與角色扮演。指派一位學生扮演自己,另一位學生扮演非本教會成員的朋友。給扮演非成員朋友的學生一張寫著以下兩個問題的紙條。請這位學生一次讀出一個問題,並請另一位學生回答。(你可以鼓勵全班向回答問題的這位學生建議一些可能的答案。)
- 1. 我聽說你的教會自稱是耶穌基督唯一真實的教會。你相信嗎?
- 2. 我的教會也相信耶穌基督,那麼為什麼你認為你的教會是唯一真實的教會?
感謝學生的參與,並請他們回座。
學生繼續研讀馬太福音第16章時,請他們找出一些真理,可以幫我們了解,並向他人說明是什麼讓耶穌基督後期聖徒教會與眾不同,成為主在世上的教會。
提醒學生,當耶穌問祂的門徒有關祂身分的問題時,他們是在一個名為凱撒利亞·腓立比的地區(見馬太福音16:13)。可能的話,展示一張凱撒利亞·腓立比的圖像(見經文指南,聖經照片26,「凱撒利亞·腓立比」)。請學生指出這張圖片的河流和樹木背後是什麼。說明救主與門徒繼續進行討論時,凱撒利亞·腓立比的巨大岩層提供了一個深具意義的環境。
請一位學生讀出馬太福音16:18-20。請全班跟著仔細看,找出救主如何運用磐石的概念來形容祂教會的基礎。
- • 當救主說祂要把祂的教會建造在「這磐石上」時,你覺得祂是指什麼意思?(第18節)。
為了幫助學生了解這個句話,請一位學生讀出以下先知約瑟·斯密的話:
「耶穌在祂的教訓中說:『我要把我的教會建造在這磐石上;……』〔馬太福音16:18〕,這磐石是什麼呢?就是啟示」(總會會長的教訓:約瑟·斯密〔2007〕,第195頁)。
「耶穌基督後期聖徒教會建立在直接啟示的基礎上,一如經文所說神真實的教會向來遵循的式樣(阿摩司書3:7和使徒行傳1:2)」(總會會長的教訓:約瑟·斯密,第195頁)。
- • 你會如何摘要敘述記錄在第18節中,救主有關祂教會的教導?(學生應指出類似以下的這項原則:耶穌基督的教會是建立在從神而來的啟示上。將這項真理寫在白板上。)
- • 知道耶穌基督後期聖徒教會是建立在從神而來的啟示上,如何能鞏固你對福音的見證?
- • 根據第19節,救主應許賜給彼得什麼?
- • 我們可以從救主給彼得的應許中學到什麼教義?(確定學生能指出以下這項真理:耶穌基督將祂國度的權鑰交託給祂所揀選的先知和使徒。)
- • 什麼是國度的權鑰?(主領或指導神在這世上的國度,或是耶穌基督的教會,所需的能力、權利和權柄。)
為了幫助學生了解什麼是聖職權鑰,請一位學生讀出以下十二使徒定額組的達林·鄔克司長老的話:
「『聖職權鑰是神授予聖職〔持有人〕的權柄,來指導、支配及管理祂的聖職在世上的運用』〔指導手冊第二冊:管理教會(2010),2.1.1〕。教會裡的每一項行動或教儀都是在持有權鑰、可執行該職責的人直接或間接於授權之下進行的」(「聖職的權鑰與權柄」,2014年5月,利阿賀拿,第49頁)。
- • 耶穌說,由於彼得被授予權鑰,他能做什麼?
說明救主應許賜給彼得的權鑰當中包括印證能力的權鑰。這個權鑰讓在教會領袖權柄下所執行的教儀,在天上也具有效力。它也可以讓家庭永遠結合在一起。在我們這個時代,總會會長團及十二使徒定額組持有印證的能力。
- • 你會如何摘要敘述主為何將聖職權鑰賜給祂的先知和使徒?(學生應指出類似以下的這項真理:需要有聖職權鑰才能管理主在世上的教會。)
請一位學生讀出角色扮演中的問題。請全班學生說明,他們會如何運用在馬太福音16:18-19中找到的真理來回答這些問題。也可以請學生分享個人對這些真理的見證。
不妨考慮展示一張現任總會會長團與十二定額組的圖片(見LDS.org〔例如,認識今日的先知與使徒〕和旌旗(Ensign)或利阿賀拿總會大會專刊),並見證賜予彼得和其他古代使徒的相同權鑰,由主今日活著的先知和使徒所持有和運用。
馬太福音16:21-28
耶穌教導跟從祂的真義
將馬太福音16:21-28作摘要,說明耶穌談到祂的贖罪犧牲。祂也教導門徒,若要愉快地跟從祂,他們必須願意脫離自然人(見摩賽亞書3:19),而且要服從和犧牲。
精通經文一馬太福音16:15-19
鼓勵學生與家人分享他們從馬太福音第16章中學到的事。不妨考慮選擇馬太福音16:15-19的一部分,讓全班在接下來幾天一起背誦。你可以在此用本的附錄中找到背誦的建議。
注釋及背景資料
馬太福音16:1-4。法利賽人和撒都該人求看神蹟
馬太福音16:1-4敘述耶穌基督和一些求看神蹟的法利賽人和撒都該人之間的對話,這些人來「試探」救主,請祂顯個神蹟給他們看(第1節)。(試探這個動詞的其中一個含意是試驗或考驗。)耶穌在答覆他們的請求時,斥責他們對自己能辦認天氣變化的跡象而自豪,卻無法認出神的徵兆(見第2-3節)。救主也教導,「一個邪惡淫亂的世代求神蹟」(第4節)。當人們持續陷入嚴重的罪裡,後果之一便是,他們再也無法辨認出聖靈輕柔的低語,他們會要求實質、有形的證據,或驚天動地的神蹟。
馬太福音16:4。「〔先知〕約拿的神蹟」
十二使徒定額組的布司·麥康基長老說明先知約拿的神蹟:
「約拿被埋葬在一條『大魚』的腹中又被吐出來(約拿書1:15-17;第2章)象徵基督的死亡、埋葬和復活」(Mormon Doctrine, 2nd ed. [1966], 711–12)。
馬太福音16:18。「我要把我的教會建造在這磐石上」
「救主教導彼得關於啟示,祂用雙關語談及彼得的名字,向西門〔彼得(Peter)〕宣告:『你是彼得〔Petros〕,我要把我的教會建造在這磐石〔Petra〕上』(馬太福音16:18)。希臘文petros的意思是指孤立的小岩石或石頭。希臘文petra也有「石頭」的意思,但除此之外,也可以指石質土、基石或大塊的岩石。從這些字詞我們知道,教會並不是要建造在彼得這個人上面,而是要建造在啟示的基石上」(New Testament Student Manual [Church Educational System manual, 2014], 53)。
馬太福音16:18-19。「天國的鑰匙」
十二使徒定額組的羅素·納爾遜長老說明,主如何透過先知和神聖的聖職權鑰繼續帶領祂的教會和祂在世上的國度:
「活著的主帶領著祂活著的教會〔見教約1:30,38〕!主會向祂的先知啟示祂對這教會的旨意。昨天,當我們應邀支持多馬·孟蓀會長為本教會總會會長時,我們也有特權支持他和總會會長團的兩位諮理,以及十二使徒定額組成員,為先知、先見、啟示者。想想看!我們支持15個人為神的先知!他們持有在這個福音期已經授予世人的一切聖職權鑰。……
「〔戈登·興格萊會長解釋:〕『被召喚和按立的總會會長團及十二使徒議會持有聖職的權鑰,有權柄和責任來管理教會、主理教儀、解釋教義,以及建立和維持教會的各項做法』〔參閱「神在掌舵」,1994年7月,聖徒之聲,第59頁〕」(「支持先知」,2014年11月,利阿賀拿,第75-76頁)。
馬太福音16:21-23。耶穌基督斥責彼得
「由於彼得只專注於即將臨到救主的死亡,而不明白耶穌基督的真正使命乃是救贖全人類。救主責備彼得時,稱他為『撒但』〔馬太福音16:23;馬可福音8:33〕,祂不是在暗示彼得是路西弗。希伯來語撒但的意思是『敵人或試探者』。因此,基督知道在那一刻,彼得已將自己置於對立的角色,反對救主最終的拯救使命。
補充教學建議
馬太福音16:24-28。「背起他的十字架來跟從我」
將以下未完成的句子寫在白板上:若要跟從耶穌基督,我們必須……
請幾位學生輪流讀出馬太福音16:24-28。請全班跟著仔細看,找出救主給尋求跟從祂的人的忠告。
- • 救主給尋求跟從祂的人什麼忠告?
請一位學生讀出以下的話:
「早在救主被釘十字架之前,『背起個人的十字架』(見馬可福音8:34)這幅景象,對門徒而言一直很熟悉,甚或令人擔憂。釘十字架是羅馬帝國執行死刑常用的手段,受刑人要背著自己的十字架到刑場(見約翰福音19:16-17)。救主運用這個意象,生動地教導祂的門徒必須作好什麼樣的準備,並呼籲他們效法祂的榜樣,在生活中順服天父的旨意」(New Testament Student Manual [Church Educational System manual, 2014], 122)。
請一位學生讀出經文指南中約瑟·斯密譯本的馬太福音16:25-26。請全班跟著仔細看,找出約瑟·斯密譯本的這段經文如何幫助我們更加了解背起我們的十字架的意思。
- • 根據約瑟·斯密譯本的這段經文,你會如何完成白板上的句子?(學生回答後,用他們自己的話來完成這個句子,就像下面這樣:若要跟從耶穌基督,我們必須除去一切不虔敬和各樣世俗的慾望,並遵守祂的誡命。)
說明不虔敬一詞指的是任何邪惡或卑劣的事,且會阻擋我們變得像天父和耶穌基督一樣。
- • 我們可以尋求哪些方法來除去一切「不虔敬」和「世俗的慾望」?